اختيار تخصص واتجاه ترجمة واحد، وبناء مسرد من خمسين مصطلحًا، ونشر ثلاثة نماذج ترجمة، وإنشاء أصول مهنية للمنصات أو التواصل، وإرسال خمسة عشر طلبًا أو رسالة موجهة، وتسليم مشروع مدفوع بمراجعة جودة، ثم طلب مراجعة. Choose one translation specialization and direction, build a 50-term glossary, publish three sample translations, create professional platform or outreach assets, send 15 targeted applications or messages, deliver a paid project with QA, and request a review.
لا يلزم بطاقة ائتمانية · مجاني للبدء No credit card · Free to start
مهمة واحدة في كل مرة، مؤقتة، بدون تشتيتOne task at a time. Timed. No distractions.
خطة كاملة، منظمة، مع تتبع حقيقيFull plan. Organized. With real tracking.
كل حاجة في دماغك — افرغها هنا الأولEverything in your head — dump it here first.
+ 28 مهمة أخرى — استورد الخطة عشان تشوفهم كلهم+ 28 more tasks — import the plan to see them all
يصل تحويل بنكي مقابل ترجمة عقد قانوني أُنجزت في ظهيرة مركزة واحدة. يُحفظ الملف ثنائي اللغة، وتكتمل قائمة مراجعة الجودة، ويرد العميل بأن التنسيق يصلح للإرسال مباشرة إلى مكتبه من دون إعادة كتابة. A wire transfer lands for a legal contract translation finished in one focused afternoon. The bilingual file is archived, the QA checklist is ticked, and the client replies that the format can go directly to their office without rewriting.
| البندItem | التكلفةAmount | مطلوب؟Required? |
|---|---|---|
| أداة OmegaT المجانيةOmegaT free CAT tool | 0 EGP. Useful for technical translation memory and terminology consistency. Optional for legal and medical but helpful for technical localization. | اوفر فلوسكSkip it |
| Google Drive وDocsGoogle Drive and Docs | Free storage and editing for samples, glossary, QA, quotes, and client deliveries. Enough for the first month. | ✓ |
| مكافأة مراجع لغويReviewer honorarium | Small paid review for a native or near-native reviewer on a high-value Arabic-to-English sample or client job. Use selectively when rate supports it. | اوفر فلوسكSkip it |
| تكلفة وقت ملف ProZProZ profile time cost | No required upfront payment for basic setup. The real cost is focused profile completion and agency research time. | اوفر فلوسكSkip it |
| ⚠️ مصيدة هدر - شراء CAT tool غالي قبل أول عميلWASTE TRAP - buying expensive CAT software before first client | Premium CAT tools can wait until paid translation volume justifies them. A free workflow and glossary are enough to validate the niche. | اوفر فلوسكSkip it |
| ⚠️ مصيدة هدر - دفع فلوس في شهادات ترجمة عامة فورًاWASTE TRAP - paying for generic translation certificates immediately | Certificates may help later, but first positioning, samples, and outreach reveal whether clients pay for the niche. | اوفر فلوسكSkip it |
| ⚠️ مصيدة هدر - بناء موقع ترجمة فاخر قبل التواصلWASTE TRAP - building a fancy translation website before ProZ/profile outreach | A website without samples, rates, and outreach is decoration. Use platform profiles and direct messages first. | اوفر فلوسكSkip it |
ابني خدمة ترجمة عربي فريلانس خلال 30 يوم Build an Arabic Translation Freelance Service in 30 Days
ابدأ هذه الخطة مجاناً Start This Plan — Freeلا يلزم بطاقة · مجاني للبدء No credit card · Free to start